Doccia fredda per Miriana Conte dopo la scelta della European Broadcasting Union (EBU) – ovvero l’Unione Europea di radiodiffusione – di non consentire l’utilizzo della parola “Kant” nella canzone che rappresenterà Malta all’Eurovision Song Contest 2025 in programma a maggio a Basilea.
La decisione si dice sia stata presa a causa della pronuncia del termine “Kant”, che in maltese significa “canto”, ma nello slang inglese potrebbe ricordare un termine volgare utilizzato per fare riferimento all’organo genitale femminile.
A comunicarlo è la stessa Conte, vincitrice lo scorso mese del concorso nazionale “Malta Eurovision Song Contest”, ed impegnata ora nella registrazione del videoclip della sua “Kant”.
Sui social, la cantante si è detta «delusa e scioccata» dalla decisione dell’EBU, «soprattutto perché abbiamo meno di una settimana di tempo per presentare la canzone all’Eurovision Song Contest».
Lo scorso febbraio, la stessa Conte riferì che l’Unione Europea di radiodiffusione aveva accettato il testo di “Kant” senza richiedere modifiche, malgrado le riserve sul titolo. Tuttavia, ora, sempre l’EBU ha comunicato la necessità di cambiare il titolo e il testo del brano, presumibilmente per evitare di creare possibili fraintendimenti ed “imbarazzo” tra il pubblico anglofono.
La Public Broadcasting Services (PBS) sta valutando come procedere in risposta a questa decisione, sebbene si tratti di una corsa al cardiopalma per Malta, visto che il termine per la presentazione delle canzoni è fissato al 10 marzo.
Nonostante le difficoltà ed il brevissimo tempo a disposizione per apportare le modifiche richieste, Miriana Conte rimane determinata a rappresentare Malta all’Eurovision Song Contest 2025, e ci ha tenuto a rassicurare i fan promettendo loro che «lo spettacolo continuerà».
(photo credits: Facebook / Miriana Conte)
Il Corriere di Malta è anche su WhatsApp. Basta cliccare qui per iscriverti al canale e rimanere sempre aggiornato